-
1 Die A Natural Death
American: DNDУниверсальный русско-английский словарь > Die A Natural Death
-
2 умереть естественной смертью
1) General subject: die in one's bed2) Makarov: die natural death, die a natural death, die in bedУниверсальный русско-английский словарь > умереть естественной смертью
-
3 смерть смерт·ь
"белая смерть" (наркотики) — drugs
естественная смерть — natural death, death from natural causes
-
4 умереть
умереть под забором, умереть в нищете — to die in a ditch
умереть за работой, умереть на посту — to die in harness
-
5 умереть своей смертью
-
6 смерть
I ж.death; decease [-s] (особ. юр.)есте́ственная [наси́льственная] смерть — natural [violent] death
голо́дная смерть — death from starvation
умере́ть голо́дной сме́ртью — starve to death, die of starvation / hunger
он уме́р сме́ртью геро́я — he died a hero's death
свиде́тельство о сме́рти — death certificate
спаса́ть от сме́рти — save form death
••бле́дный как смерть — (as) pale as death
быть ме́жду жи́знью и сме́ртью — be between life and death
быть при́ сме́рти — be dying, be near death
в когтя́х сме́рти — ≈ in the jaws of death
гражда́нская смерть — civil death
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть посл. — ≈ you only die once
до́ смерти разг. — to death
надое́сть до́ смерти (дт.) — pester (d) to death
напуга́ть кого́-л до́ смерти — frighten smb to death
до са́мой сме́рти — to / till one's dying day
ла́герь сме́рти — death / extermination camp
на волосо́к от сме́рти — within a hair's breadth of death
ра́ньше сме́рти не помрёшь погов. — no one dies before his time
его́
то́лько за сме́ртью посыла́ть — ≈ one could grow old waiting for him to get backII нареч. разг.умере́ть свое́й сме́ртью — die a natural death
( очень) badly, terribly(ему́) смерть как хо́чется (+ инф.) — he is dying (for; + to inf)
-
7 смерть
жен.death; decease юр.до смерти, на смерть разг. — to death, deadly, utterly (испугать, испугаться); to kill smb. Dead ( убить)
при смерти — be dying, be near death, at death's door
••внезапная смерть — sudden death, unexpected death
бледный как смерть— (as) pale as death, deathly pale
двум смертям не бывать, а одной не миновать— a man can die but once
умереть не своей смертью — to die a violent death, to meet with a violent end
умереть своей смертью— to die a natural death
-
8 умирать
умеретьdie; pass away; depart офиц.; сов. тж. be dead; (о чувствах и т. п.) die (away / down / off); (от; от болезни, старости и т. п.) die (of); (за вн.) die (for)он умер — he is dead; he is gone
умирать естественной, насильственной смертью — die a natural, a violent death
не умереть ( уцелеть) — come* through
умирать с голоду — die of starvation / hunger, starve to death
♢
умирать со смеху — die laughing -
9 умирать
несов. - умира́ть, сов. - умере́ть1) ( уходить из жизни) die; pass away; depart офиц.; сов. тж. be dead; (от) die (of); (за вн.) die (for)он у́мер — he is dead; he is gone
умере́ть есте́ственной [наси́льственной] сме́ртью — die a natural [violent] death
не умере́ть (уцелеть) — come through
умере́ть сме́ртью геро́я — die the death of a hero
умере́ть скоропости́жно — die suddenly
умере́ть на своём посту́ — die at one's post
умира́ть с го́лоду — die of starvation / hunger, starve to death
2) (исчезать, отмирать) die (away / down / off)••умира́ть со́ смеху — die laughing
умира́ть от ску́ки — be bored to death, be dying of boredom
умира́ть от жела́ния (+ инф.) — be dying (+ to inf; for)
я умира́ю от жела́ния вы́пить ча́шку ко́фе — I am dying for a cup of coffee
-
10 умереть
несовер. - умирать; совер. - умеретьбез доп.die; pass away; depart; только совер. be dead; (о чувствах и т.п.) die (away/down/off); (от чего-л.) (от болезни, старости и т.п.) die (of); (за кого-л./что-л.) die (for)умереть с голоду — to die of starvation/hunger, to starve to death
••- умереть со смеху -
11 умирать
несовер. - умирать; совер. - умеретьбез доп.die; pass away; depart; (о чувствах и т.п.) die (away/down/off); (от чего-л.) (от болезни, старости и т.п.) die (of); (за кого-л./что-л.) die (for)умирать с голоду — to die of starvation/hunger, to starve to death
••- умирать со смеху -
12 С-397
СВОЕЙ СМЕРТЬЮ умереть NPins(rum Invar adv fixed WO(to die) from natural causesX умер своей смертью - X died a natural death(in limited contexts) X died in his bedNeg X умер не своей смертью — X died a violent deathX met with a violent end (in limited contexts) X was cut off in his prime.Двоекуров, Семен Константиныч, штатский советник и кавалер... Умер в 1770 году своею смертью (Салтыков-Щедрин 1). Dvoekurov, Semen Konstantinych. State Councillor and knight of an order....Died in 1770 of natural causes (1b). -
13 своей смертью
[NPins(rum; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to die) from natural causes:- [in limited contexts] X died in his bed;- [in limited contexts] X was cut off in his prime.♦ Двоекуров, Семен Константиныч, штатский советник и кавалер... Умер в 1770 году своею смертью (Салтыков-Щедрин 1). Dvoekurov, Semen Konstantinych. State Councillor and knight of an order....Died in 1770 of natural causes (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > своей смертью
-
14 осудит на смерть
1. condemn to deathосудил на смерть; осужденный на смерть — condemned to death
2. condemning to deathрисковать жизнью, играть со смертью — to dice with death
торговцы смертью; торговцы оружием — merchants of death
Русско-английский большой базовый словарь > осудит на смерть
-
15 естественный
прил.естественная среда — биол. habitat
-
16 умереть своей смертью
Универсальный русско-английский словарь > умереть своей смертью
-
17 С-432
ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ (МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ) СНОМ lit ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ (НЕПРОБУДНЫМ) СНОМ obs, lit VP subj: human to dieX заснул вечным сном - X went to his eternal rest (to his final resting place).В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b). -
18 заснуть вечным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть вечным сном
-
19 заснуть могильным сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть могильным сном
-
20 заснуть последним сном
• ЗАСНУТЬ (УСНУТЬ) ВЕЧНЫМ <МОГИЛЬНЫМ, ПОСЛЕДНИМ> СНОМ lit; ПОЧИТЬ ВЕЧНЫМ < НЕПРОБУДНЫМ> СНОМ obs, lit[VP; subj: human]=====⇒ to die:- X заснул вечным сном≈ X went to his eternal rest (to his final resting place).♦ В последние пять лет из нескольких сот душ не умер никто, не то что насильственною, даже естественною смертью. А если кто от старости или от какой-нибудь застарелой болезни и почил вечным сном, то там долго после того не могли надивиться такому необыкновенному случаю (Гончаров 1). In the past five years not one of the several hundred inhabitants had died even a natural death, to say nothing of a violent one. When anyone went to his eternal rest, either from old age or chronic illness, they could not help marveling at such an extraordinary event (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > заснуть последним сном
- 1
- 2
См. также в других словарях:
die a death — British, American & Australian to fail and end. The principle of free health care for everyone is likely to die a death in the next ten years. The play, like so many others, died a natural death after only one week … New idioms dictionary
A Natural Death — Infobox Album Name = A Natural Death Type = studio Artist = Horse the Band Released = August 28, 2007 Recorded = February 2007 at Stagg Street Studios and Where s My Check Studios Genre = Metalcore Length = 56:04 Label = Koch Records Producer =… … Wikipedia
die a natural death — v. die due to natural causes (as the result of a serious illness or old age) … English contemporary dictionary
Ain't Supposed to Die a Natural Death — Infobox Musical name= Ain t Supposed to Die a Natural Death image size= 125px caption= Original Logo music= Melvin Van Peebles lyrics= Melvin Van Peebles book= Melvin Van Peebles basis= Van Peeples earlier albums productions= 1971 Broadway awards … Wikipedia
death — n: a permanent cessation of all vital bodily functions: the end of life see also brain death, civil death ◇ Death is usu. defined by statute and for purposes of criminal homicide has been held to include brain death. Merriam Webster’s Dictionary… … Law dictionary
Natural — Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
Natural day — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
Natural fats — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
Natural gas — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
Natural Harmony — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English
Natural history — Natural Nat u*ral (?; 135), a. [OE. naturel, F. naturel, fr. L. naturalis, fr. natura. See {Nature}.] 1. Fixed or determined by nature; pertaining to the constitution of a thing; belonging to native character; according to nature; essential;… … The Collaborative International Dictionary of English